18:00

you don't have to understand here to be here
Вот она какая британская самоирония.

Как раз в то время мы, британцы, окончательно установили, что и мы сами и все в нашей стране – венец творения, а тот, кто в этом сомневается, повинен в государственной измене; если бы не такое положение вещей, вполне возможно, что улицы Лондона, испугавшего меня своей необъятностью, показались бы мне очень некрасивыми, кривыми, узкими и грязными.

"Большие надежды", Ч. Диккенс

Комментарии
05.01.2012 в 18:37

Quite Contrary
Ооо, у Диккенса этого много, да. И я бы это даже не самоиронией назвала, а сарказмом. Особенно касаемо английского общества:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail